En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年先完成股权分制改革。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年先完成股权分制改革。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将读通过
第50条
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
读通过
第二部分已被划分为两部分。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每个审判分庭可分成若干各有3名法官审判组。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将草案分为二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1新案文 规定:明示接受
项无
保留也是无
。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
预咨委会并不认为该科
分为二会产生
。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队分为两个小组,在该地区步视察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本项提案结构将取决于整个公约
组织结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与会者在文措词上建议对建议111进
重新安排,将其分成若干独立
段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑上诉分庭
分为二,以提高其
和有
性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
个分庭分成两班,法官就可以分上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,视察队抵达军事工业公司(军工公司)Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩历史事实,而且不应将民族自决用来分
主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认为,不能将报告内容分割开来,分别由联合国不同部门审议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
种建议是删除“但”字,将两个分句断开为独立
两句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。